覚えたことをまとめています。
テキストを持っていないので、ひたすら聞いて調べています。
NHKラジオ「まいにちスペイン語(応用編)」3/20 ストリーミング
日本のことを話しましょう
テーマ:La Nochevieja
●書き取れなかったところ。単語など。
despedir 見送る 自分はその場にとどまり、誰か(何か)が立ち去るのを見送る
despedir el año その年を見送る
自分がその場から立ち去る場合→despedirse
tomarselas それらを(自分で)食べてしまう
se va 一般に誰もが人は行く
me gustaría〜 〜してみたい
●日本紹介モノローグ
日本では年末に家や仕事場の大掃除をします。
大掃除をします→私たちは全般的な掃除をします。
En Japón a finales de año hacemos una limpieza general de la casa o el lugar de trabajo.
大晦日には年越し蕎麦を食べます。
厳密にはスペイン語のnocheviejaは夜だけをさすので=大晦日ではない
年越し蕎麦→その年を見送るための蕎麦という麺
食べます→食べられます(受け身)
En nochevieja se comen fideos soba para despedir el año.
全国の寺で108の除夜の鐘を鳴らします。
全国の寺で→日本全国の寺で
108の除夜の鐘→108の鐘
〜を鳴らします→〜が鳴らされます
En los templos budistas de todo Japón se dan las ciento ocho campanadas.
年が明けると、神社や寺に初詣に行くのが習慣です。
年が明けると→新年の到来とともに
初詣に行くのが習慣です→祈りに行くのが習慣です
Es costumbre ir a rezar a un santuario sintoísta o a un templo budista con la llegada del año nuevo.
引き続き頑張ります。
とろん
0 件のコメント:
コメントを投稿