お越しくださりありがとうございます(*^o^*)
覚えたことをまとめています。
ランゲージラボ 12. 間接・直接目的語を学ぼう
【直接目的語の代名詞化 〜を】me, te, lo(la), nos, los(las)
1. Espero a María. 私はマリアを待ちます。
→La espero. 私は彼女を待ちます。 代名詞の場合は必ず動詞の前。
2. Espero el bus. 私はバスを待ちます。
→Lo espero. 私はそれを待ちます。
3. ¿Me visitas? あなたは私を訪問しますか?
Sí, te visito. はい。私はあなたを訪問します。
4. ¿Quieres a tus hijos? Sí, los quiero.
5. Compramos las flores. → Las compramos.
6. Leo la revista. → La leo.
7. ¿Nos llamas? 私たちを呼びますか? →私たちに電話をしてくれますか?
例えば nos llamamos なら「再帰動詞」。この場合は「llamas」なので「他動詞」
→Sí, los llamo.(女性だけならlas)
【間接目的語 〜に】me, te, le, nos, les と直接目的語の混合文
1つの文に人とものの目的語がある場合、もの=直接目的語 人=間接目的語
1. Te doy las flores. あなたに花をあげます。
→Te las doy. あなたにそれらをあげます。
間接・直接・動詞の順番で。 例外なし!!!
2. ¿Me das el libro? あなたは私に本をくれますか?
→Sí, te lo doy. はい、あなたにそれをあげます。
3. Le digo la verdad a María. 私はマリアに真実を言います。
→Se la digo.
(Le la digo. となるところだが、
三人称の間接目的語と直接目的語が続いたら、間接目的語が「se」に。)
4. ¿Te traigo las sillas? 私はあなたに椅子を持ってきますか?持ってきましょうか?
→Sí, me las traes. はい、あなたは私にそれらを持ってきます。
5. ¿Nos haces el desayuno? あなたは私たちに朝食を作りますか?
→Sí, se lo hago. (Les lo hago. となるところだが 三人称が続くので「les」→「se」)
【再帰動詞】me, te, se, nos, se と直接目的語の混合文
quitarse⇔ponerse
1. ¿Nos quitamos el sombrero?
→Sí, se lo quitan. 動詞の前は必ず「直接目的語」
2. ¿Te lavas la cara?
→Sí, me la lavo.
3. ¿Me pongo la blusa blanca?
→Sí, te la pones.
4. ¿Se pinta las uñas tu madre? uña 爪
→Sí, se las pinta.
5. ¿Se cortan el pelo ustedes? pelo 髪
→Sí, nos lo cortamos.
さらに練習問題。
1. ¿Dónde espera a usted la profesora?
→Me espera en la clase.
2. ¿Cuándo esperan a ustedes los profesoras?
→Nos esperan...(2番だけ解説の動画がありませんでした。時間とか、授業の前、とか。。。かな)
3. ¿Cuándo se limpia usted los dientes?
→Me los limpio después de comer.
4. ¿Le doy caramelos a usted? caramelo アメ、キャラメル
→Sí, me los da.
5. ¿Te digo las noticias?
→Sí, me las dices.
6. ¿Me pongo la chaqueta?
→Sí, te la pones.
7. ¿Cuándo te bañas?
→Me baño antes de dormir. después de levantarme.
理屈は分かります。でも難しい。。。。
何度もいろいろな文章を読んでいくしかないですねぇ〜。
引き続き頑張ります。
とろん
0 件のコメント:
コメントを投稿