2014年9月1日月曜日

【スペイン語】NHKラジオ「まいにちスペイン語」8/25 Esto no es un Kimono sino un Yukata.

お越しくださりありがとうございます(*^o^*)

覚えたことをまとめています。

●NHKラジオ【まいにちスペイン語】ストリーミング8/25放送分

日本の文化を伝えるための表現

キーフレーズ:Esto no es un Kimono, sino un Yukata. 

●書き取れなかったところ はありませんでした。

●キーフレーズについて

Esto no es A sino B  これはAでなくてBです。不定冠詞をつけて。

Esto no es salsa de soja sino salsa tonkatsu.
Esto no es sal sino azúcar.(数えられない)
Esto no es un templo sino un santuario.

●単語

スペイン語では外来語は男性名詞扱いされることが多い。(KimonoもYukataも男性名詞)

llevar 〜 〜を身につける
salsa de soja 醤油
sal 塩
azúcar 砂糖
templo 寺院
santuario 神社
ceremonia 儀式、式典

sino って実は初めて使いました。。。(>_<)


引き続き頑張ります。

とろん

0 件のコメント:

コメントを投稿