覚えたことをまとめています。
NHKラジオ「まいにちスペイン語(応用編)」12/26 ストリーミング
日本のことを話しましょう
テーマ:Kioto
●書き取れなかったところ。単語など。
me alegra 不定詞 〜して私は嬉しい
profesión 行列、行進
el festival de Gion 祇園祭
¡cuanta gente! なんと多くの人々か!→大変な人出だね
se ve 不定詞 〜するのが見える
mide(medir) 寸法が〜ある
後ろに寸法の数値が来るだけで身長・高さがくるだけで、背の高さが〜であるの意味になるが、
「de altura」をつけるとより「高さ」であることが明確に。
●日本紹介モノローグ
京都市の人口は約147万です。
Kioto tiene una población de aproximadamente un millón cuatrocientos setenta mil habitantes.
8世紀に首都になり、
En el siglo octavo se convirtió en la capital del país,
明治維新の時に首都が東京に移るまで、ここに御所がありました。
y albergó la corte imperial hasta que en la restauración Meiji la capital se trasladó a Tokio .
市内には約1,600の寺があると言われています。
Se dice que hay unos mil seiscientos templos budistas en la ciudad.
引き続き頑張ります。
とろん
0 件のコメント:
コメントを投稿