こんにちは。
お越しいただきありがとうございます(*^o^*)
●NHKラジオ「ラジオ英会話」 ストリーミング 5月14日放送分。
今月のテーマ「Betsy and Duncan's Little Hair Salon」
今週のテーマ「Blowing off Steam(憂さ晴らし)」
Sweet Revenge 甘き復讐
「リベンジ」っていう海外ドラマを家族で見ているので、
これは書けました!すぐ!
Duncanは地元で有名人のお客さんEllaにハイライトの提案をする。
彼女は恋人Chadをの話をあっけらかんとする。
一度目で書き取れた部分は黒字、解説を聞いてからの2回目で書き取れた部分は青字でかいています。
D:How about copper highlights?
E:OK! Just make me beautiful.
D:You're already glamorous, Ella.
E:You're just saying that.
D:No, I'm not. Hey, isn't that Chad walking by?
E:I'm giving him the silent treatment. He said he was too busy to talk to me.
D:Uh-oh! He's in the doghouse.
E:Yep. I'm giving him a taste of his own medicine!
□Words and Expressions□
甘き復讐、胸のすく復讐 sweet revenge
カッパー 銅色のハイライト copper highlights
(ヘアーハイライト=髪の一部を効果的に明るくする方法。複数形になることが多い)
あでやかな、魅力的な glamorous
口ばっかり。本当はそうは思っていないでしょう。 You're just saying that.
そんなことありませんよ(↑に対する定番の答え方) No, I'm not.
あれ!ほら! Hey
わざと〜を無視する、黙殺する give...the silent treatment
沈黙療法。よく使われる
忙しくて〜と話す時間がない too busy to talk to...
おっと!いけない! Uh-oh
嫌われて、評判ががた落ちで in the doghouse
犬が家の中から外に出されて、小屋の中に入っちゃいなさい!しかられたような感じ。
〜に、〜と同じ手口で仕返しをする give...a taste of...own medicine
a taste of =a dose of
□Apply it!□
〜ストリーミングのページのテキスト〜
I'm giving him a taste of his own medicine!
同じ手口で彼に仕返ししているのよ。
これは怒りの表現です。
ここでの medicine (薬) は「苦さ、つらさ」の象徴で、
giving him a taste of his own medicine は、
彼がくれた「苦しさ、つらさ(薬)」を彼自身にも味わわせる、というイディオムです。
薬は苦いもの、という時代に生まれたイディオム。
♪応用練習
You're not answering the phone?
No, she didn't answer my call for days.
Really?
Yes, I am giving a taste of her own medicine!
□Say it!□
You're just saying that.
普段は弱められる人称代名詞「You」ですが、「あなたという人は」という気持ちで強めに。
□Listen for it!□
スプリングフェスティバル
地域自生の樹木や灌木を購入・植樹する資金を募る例年の行事
プラントセールではどんな植物が購入できるか?
wildflowersしか聞き取れなかった。。。。あと3つくらいあったような。
単語がわからない。。。
native wildflowers(自生の野草)
ヴァインズ=つた と先生が言いましたが、
蔦というとIvyしかでてこないです。。。
ヴァイン という発音だけで調べてみたら、
「蔓 つる」=vine という単語を見つけました。これのことかな。
ferns(シダ)
saplings(苗木)
単語を知らないとキャッチできませんねぇ。。。
□Try it in a new situation!□
これは「甘き復讐」というフィルムノアール(暗黒映画)の一場面である。
くら〜いBGMと共に始まりました。。。
その後3人で映画の話に。
(ラジオ講座は、テキストを持っていないので、
聞いたまんまを書いています。あやふやなスペルは調べますが。。。
いろいろと間違いがあるかもしれません。。。)
引き続き頑張ります♪
最後までお読みいただきありがとうございました♪
とろん
0 件のコメント:
コメントを投稿