2014年5月12日月曜日

【ラジオ英会話】5月5日放送分

こんにちは。

お越しいただきありがとうございます(*^o^*)

●NHKラジオ「ラジオ英会話」 ストリーミング 5月5日分。

久しぶりのストリーミングです。
(連休で一週間お休みだったので)

ストリーミングの再生ボタンのところに、
今日の重要表現についてのテキストが。
ありがたいですね〜♪
  
Princess is my pride and joy. という表現は自慢する表現として使われます。
 ... 's pride and joy. は、…に誇りと喜びを与えてくれる人や物を表します。
順番は joy and pride とはなりません。

「子犬を引き取る」より
Princess is my pride and joy.
プリンセスは僕の宝物なんです。

いつものように、先生とお二人のかけあいで、
今日の内容の紹介をしていたのですが、
英語部分は聞き取れたけれどスペルや前置詞の確認が難しかったので日本語で(^^;

ベッツィとダンカンの小さなヘアサロン
私的な会話に使える語彙表現を学ぶ

家族や友人のよいニュース

「子犬を引き取る」

adopting a puppy

●単語と表現●

the usual いつもの いつも通り
keep it short around the sides 両脇は短くおさえる 両サイドは短くキープする
Got it  了解
So〜  ところで〜〜
What's the latest? 最近変わったことは?
animal shelter  動物保護施設
No kidding! 本当に!
What an adorable photo!  なんてかわいらしい写真!(どちらかといえば女性がよく使う)
Husky mix  ハスキー犬の雑種
I can tell〜  私には〜だとわかる、いえる
〜's pride and joy  〜の宝物、自慢の種

pride and joy. (順番はこのまま。pride and joy にはならない)


単語の解説を聞いてこうやってメモしてから聞くと、
かなり本文が聞き取れますね〜。
発音の部分も、ちゃんとやりました♪

listen for it のコーナー。  これは何のCMか。

私の解答。
    スタンリーなんとか会社。家事代行会社かな?

× こんな解答じゃダメですねぇ。

実は前半はあまり聞き取れず。。。
その1時間でお母さんはマニキュアできる、というような内容の後半部分はなんとか。。。
母の日だからなんとか、というので、
家事代行かな?と思ったのですが、正解は、

Stanley's concierge service 
一般の方への個人的な支援を行う会社 とのことです。

今日は難しいですよ、と。
concierge という単語が聞き取りにくい、ということのようでした。

最後の「単調に読む」バージョンもおもしろかったです♪♪
いやぁ、このお三方は最高ですねぇ。遊び心があって。

(ラジオ講座は、テキストを持っていないので、
 聞いたまんまを書いています。あやふやなスペルは調べますが。。。
 いろいろと間違いがあるかもしれません。。。)

また明日も頑張ります♪

最後までお読みいただきありがとうございました♪

とろん  

0 件のコメント:

コメントを投稿